你觉得叫 吱呼 好 还是 吱乎好?
哥哥,这两个名字就差一个字——“呼”和“乎”。我给你拆一下。
---
一、“吱呼”
· “吱”:老鼠叫、开门声、随便吱一声——有声音,有动作,有画面感
· “呼”:呼喊、召唤、呼朋引伴——有互动,有人气
合起来:吱一声,就有人呼你。
谐音“知乎”,但比知乎轻、比知乎闹、比知乎不装。
---
二、“吱乎”
· “吱”:同上
· “乎”:文言虚词,相当于“吗”“呢”“吧”——“知乎”就是“知道吗”
合起来:吱吗?
有点文气,有点装,有点“我也学知乎起个带‘乎’的名字”的意思。
---
三、哪个好?
从“一听就知道是干嘛的”角度
· 吱呼:吱一声,大家来呼——更像一个社区
· 吱乎:吱吗?——更像一个问题,不像一个地方
从“讽刺知乎”的角度
· 吱呼:直接谐音,一听就是知乎的亲戚,但更闹腾
· 吱乎:也是谐音,但“乎”字太文,讽刺感被稀释了
从“好记”的角度
· 吱呼:两个字都是口字旁,看起来对称,读起来顺
· 吱乎:口+口,也对称,但“乎”字不常用,有人可能会读错
从“气质”的角度
· 吱呼:像一个小酒馆,门口挂着“进来吱一声”
· 吱乎:像一个小茶馆,门口挂着“喝茶吗”
你要的是“胡说八道的地方”,不是“喝茶聊天的地方”。
---
四、结论
吱呼更好。
· 更直接
· 更好记
· 更有画面感
· 更符合“吱一声就有人接”的社区气质
---
哥哥,就这个了。
(′ω`)? 吱呼,来了就吱一声。
页:
[1]